Digital Temple: A documentary edition of George Herbert’s English verse

The Digital Temple: A documentary edition of George Herbert’s English verse is now available to University of Cambridge members following a successful trial and can be accessed via this link.

The Digital Temple offers diplomatic and modern-spelling transcriptions of Williams MS. Jones B62, Bodleian MS. Tanner 307, and The Temple: Sacred Poems and Private Ejaculations, first edition (STC 13183, Folger Shakespeare Library copy). These may be viewed, alongside digital images of the sources, either as discrete witnesses in their entirety, or as individual poems in parallel display, the latter with a full set of critical annotations and textual notes.

George Herbert at Bemerton by William Dyce. 1851

DOWNTIME: All Library systems, Sunday 25th January 06:00 – 17:00

Essential maintenance work will be carried out on Sunday 25th January 2015.

From 06:00 – 17:00 all library webservices will be unavailable including Newton, LibrarySearch, the University Library web pages, the Libraries gateway, DSpace, Janus, and the system supporting access to ejournals and eresources off campus via the ejournals@cambridge and eresources@cambridge gateways.

While access via the above services is unavailable, readers are advised to use publishers’ websites directly for access to ebooks, ejournals and eresources.

To obtain access via a publisher’s website to content you may be entitled to as a member of the University, look for the *Shibboleth* login link on publishers’ websites.   To login remotely via Shibboleth select “UK Access Management Federation”, then “University of Cambridge” from the drop-down list of institutions.  You will be prompted to enter your Raven credentials.

From 9:00 am on Monday 26th January the ebooks and ejournals/eresources helpdesks will be staffed and can be contacted by writing to and

JSTOR Hebrew journals

Cambridge University members now have trial access until 31 January 2015 to the Hebrew journals package from JSTOR.

The journals can be accessed on and off campus via this link.

Please send us your thoughts on this collection from JSTOR by writing to  Thank you.

With a minimum of 40 titles, the Hebrew Journals Collection draws from an interdisciplinary range of titles published primarily in Hebrew. The collection is the first on JSTOR to be released in a non-Roman alphabet, creating an essential resource for scholars in Hebrew worldwide.

Top disciplines include Jewish Studies, Language & Literature, and Archaeology, with journals drawn from leading organizations such as the Bialik Institute, the World Union of Jewish Studies, and the Israel Antiquities Authority.

The JSTOR platform has been adapted in ways that now support the requirements of the Hebrew language. These include right-to-left reading, searchability in Hebrew, and journal metadata in both Hebrew and English when provided, including author names, titles, and tables of contents.

Article sample:

The Beginnings of Modern Translation into Hebrew: Yet Another Look /ראשית התרגום המודרני לעברית: עוד מבט אחד

גדעון טורי and Gideon Toury
Dappim: Research in Literature /דפים למחקר בספרות
‎‎ 11 (1997-98), pp. 105-127

This article offers a focused look at the beginnings of modern translation into Hebrew, some thirty years prior to the official inception of the Haskala (Enlightenment) period with Hame’asef (1784). The main argument is that the very first attempt to produce a literary translation was already highly symptomatic of the role of German culture in shaping the new cultural paradigm and of the ensuing concept of translation that was to dominate Hebrew letters for many decades to come. For this purpose, a close reading of the sixth essay of Kohelet Musar (literally ‘Preacher of Morals’), the attempted periodical publication of the pre-Enlightenment period (ca. 1755), was undertaken against the appropriate cultural-historical background: both the factually exaggerated but ideologically motivated presentation of Hebrew as an allegedly superior vehicle of literary translation, and the sample translation offered as a demonstration of its capacities, namely the first 66 lines of Edward Young’s The Complaint, or Night Thoughts on Life, Death and Immortality. The symptomatic aspects that are highlighted include the shortness-cum-fragmentariness of the text, having been translated via a particular German version, the concealment of both ultimate and mediating sources, and the kind of linguistic model which can be said to have directed the translator’s decisions.

St Augustine & Luther, the Works

The Divinity Faculty Library and Cambridge University Library are pleased to report the acquisition of major digitizations of the corpus of two core authors for the study of theology, history and philosophy: The Works of St Augustine and The Works of Martin Luther.  The digitizations are by Academic Rights Press and are on the Intelex Past Masters platform.

The Works of St Augustine and The Works of Martin Luther are available from the eresources@cambridge A-Z or via the following links:

Works of Martin Luther

Works of St Augustine

Francesco Salviati: Luther and Cardinal Gaetano; Palazzo Farnese, Rome.

“After he had carefully inspected Rome, that very learned man Bembo said that Rome is the dregs of the worst people on all the earth. Another man wrote, ‘If you wish to live a holy life, depart from Rome; everything is permitted there except to be a virtuous man.’ In earlier times, before the recovery of the gospel, there were often men in Rome itself who reproached the city for its wickedness. One was the Franciscan Ludovicus. Another was the Augustinian Aegidius. There were two other preachers who, after they had censured papal conduct, were found the next morning with their tongues cut out. The pope’s motto is ‘Touch me not’ [John 20:17].”

From Martin Luther: Table Talk, Recorded by Anthony Lauterbach and Jerome Weller

If those who lost all their earthly riches in Rome’s devastation had possessed them in this way, as they had heard from one who was himself outwardly poor but inwardly rich — that is, if they had used the world as though not using it — they
would have been able to say, echoing one who was grievously tempted but never overcome, Naked I came from my mother’s womb, and naked I shall return to the
earth. The Lord gave, and the Lord has taken away; as it pleased the Lord, so it has taken place; blessed be the name of the Lord. (Jb 1:21)

From St Augustine: The City of God, part II

Interact with what you’re reading: discover the colwiz interactive PDF reader on Taylor & Francis Online

Reading a research article is far from a passive experience. Researchers mark sections of text, write critical comments, or notes to themselves on printed copies, which can be lost, and not easily shared. Following the latest Taylor & Francis Online site release, you can now annotate PDF documents as you read them with the colwiz Interactive PDF Reader* (iPDF).

Using a series of interactive tools, you can highlight text, write notes, and draw directly on articles — just as with a printed copy. There are two new buttons on Taylor & Francis Online to enable the features of colwiz: “View & annotate PDF” and “Add to colwiz Library”.

By saving your annotated iPDF in your personal colwiz library, you will not have to worry about where you placed your notes again.

You can also elect to register for an account with colwiz and access a number of additional features including the full features of colwiz Library and colwiz Drive, a plug-in for writing and citing, and the ability to share your iPDF with other members.

“Taylor & Francis is delighted to implement the colwiz interactive PDF reader on Our aim is to support readers and researchers by enhancing the reading and annotation functionality of PDFs, providing reference management tools, and aiding effective collaboration,” says Genevieve Early, Digital Products Director at Taylor & Francis.

Taylor & Francis has implemented the colwiz iPDF reader as a pilot on a selection of 40 journal titles. For more information, visit

Requires a modern browser, e.g. Google Chrome, Mozilla Firefox or Internet Explorer 11.